Wpisy oznaczone tagiem "językoznawstwo" (14)  

caligo
 
Małe cmentarze w Szlezwiku-Holsztynie...
Cmentarze Heikendorf 4blog.jpg


Cmentarze Heikendorf 3blog.jpg


Cmentarze Heikendorf 1blog.jpg


Cmentarze Heikendorf 5blog.jpg


Cmentarz pod Monachium...
Cmentarze Vaterstetten 1blog.jpg

Cmentarze Veterstetten 2blog.jpg

"Germanie bardzo dzielnie i skutecznie bronią swego języka przed zapożyczeniami. Ani w historycznej, ani we współczesnej niemczyźnie nie znajdziemy wpływów grecko-łacińskiego 'coemeterium', ale i tu łacina odcisnęła swoje piętno.
Najstarszym, najpopularniejszym i najdłużej używanym określeniem, był wyraz (r) Kirchhof. Oznaczał on tyle, co dziedziniec kościelny tj. wydzielone i ogrodzone miejsce wokół kościoła, a więc ni mniej, ni więcej tylko łacińskie 'atrium ecclesiae'.(…)

Kolejnym słowem jest (r) Gottes Acker – po naszemu boża rola. Słownik Jakuba i Wilhelma Grimmów podaje, że wyraz ten w (formie goczachker) pojawił się już w 1369 r. i oznaczał w ogóle teren należący do Kościoła. W znaczeniu cmentarza poza miastem używano go już od XIV w., a z biegiem lat stał się bardzo popularny na terenie Niemiec (w przeciwieństwie do Anglii).(…)

Co najmniej od XVII-XVIII w. używano wyrazu (s) Begräbniß. Jakkolwiek dosłownie oznacza on miejsce pogrzebania, grób (w pisowni bez jednego "s" na końcu), to np. Friedrich B. Werner w swoich monografiach Śląska (XVIII w.) oznaczał w ten sposób cmentarze podmiejskie. Dziś występuje raczej w formie (e) Begräbnbisstätte.

I wreszcie najpopularniejszy w dzisiejszej niemczyźnie (r) Friedhof, który dosłownie znaczy miejsce pokoju, choć pierwotnie wcale nie o to chodziło. Wyraz ten ma bardzo głębokie (i nieco pokręcone) korzenie. Występował już w staro- (frîtan, friten) i średniowysokoniemieckim (vrîthof) i dopiero w nowowwysokoniemieckim przybrał formę freithof. (…)
Jeszcze w XIX-wiecznych słownikach jako określenie cmentarza podawano dwa wyrazy (r) Kirchhof i (r) Friedhof, lecz w dzisiejszych czasach używa się już tylko tego ostatniego. Myślę, że zmiana jego znaczenia i pisowni nastąpiła w początkach XIX w., kiedy cmentarze naprawdę stały się miejscem odpoczynku, a zwłoki nie były narażone na zbyt częste przemieszczanie."

Cmentarz Centralny w Szczecinie...
Cmentarz nagrobki Ins.jpg



Cmentarz napis na nagrobku Ins.jpg



Cmentarz aleja Ins.jpg


Cmentarz strumyk 1 Ins.jpg
  /foto: Kasia Salak)

"Terminologia cmentarniczo-pogrzebowa jest w polszczyźnie niestety bardzo uboga. Ot, tylko jedno określenie na miejsce pochówków :(. Fakt, że w wielu bardzo oryginalnych odmianach, ale tylko jedno, jedniutkie...

W polszczyźnie cmentarz przechodził różne >>ewolucje<<, a w poszczególnych wiekach dodawano, odejmowano czy wreszcie przestawiano mu literki. W ciągu XV-XVI w. mawiano więc cmyntarz, cmynterz lub smyntarz, smętarz. Te dwa ostatnie wyrazy miały pochodzić ponoć od słówka smętny, czyli melancholijny, smutny. Szczególnie ciekawe wariacje powstały w gwarach ludowych np.śmentarz, śmientarz, świentarz (od święty?), sznientarz, cwentarz (cwętarz), cmenter, smenterz,centerz czy kaszubskie smątař lub smintař.

Jak zauważa Samuel B. Linde w języku polskim cmentarz określał zarówno >>mieysce grzebania umarłych<<, jak i dziedziniec kościelny. Ta >>homonimia<< nastręcza więc podobne trudności, co angielski churchyard lub niemiecki (r) Kirchhof. O ile jednak zmiana lokalizacji cmentarzy (z przykościelnych na zamiejskie) w Anglii i Niemczech pociągnęła za sobą wprowadzenie nowych określeń, to w Polsce nadal używano cmentarza nie martwiąc się czy idzie o podwórko kościelne, miejsce pochówków przy świątyni czy odległą nekropolię podmiejską."
/tekst ze strony sowa.website.pl/cmentarium/

Starożytni właściwie nie mieli uniwersalnego określenia miejsc grzebania zmarłych.
Używano określeń takich jak: locus sepulcralis (miejsce grobowe), locus sepulturae, (miejsce pochówków), publicus sepulcrorum locus (publiczne/powszechne miejsce grobów), sepulchretum lub sepulcretum (grobowisko, miejsce grobów).

Nazwa cmentarz pochodzi od łacińskiego słowa 'coemeterium', o tym właśnie znaczeniu, które z kolei jest zlatynizowaną formą greckiego κοιμητήριον (miejsce spoczynku) od κοιμοῦμαι (spać).
Cmentarz żydowski nazywa się kirkut, zaś muzułmański mizar. /za Wiki/

_   _   _
A tu informacje ze strony Wirtualnego Sztetla (proszę, zwróćcie uwagę, jak jidysz jest zbieżny w wielu momentach z niemieckim):
www.sztetl.org.pl/(…)cmentarze-zydowskie-co-warto-o…
  • awatar Persephone: Spekuluję, że Kirchhof oznaczał taki cmentarz przy kościele, jakich dużo do dziś chociażby w AT.
  • awatar fabularium: @Persephone: Ha, Ty nie musisz spekulować, Ty wiesz :-) Obszerniejsze wyjaśnienia znajdziesz w podanym pod tekstem linku. Dzięki za wizytę :-)
Pokaż wszystkie (2) ›
 

ebook-jezyk-obcy
 
Es sind Sommerferien und die Freunde Pia, Paul, Kolja, Nadja und Robbie sind in die halbe Welt zerstreut. Wird das geplante Campingwochenende am See stattfinden? Und wenn ja, wird alles gutgehen?

Niveaustufe: A1
Geeignet für: Jugendliche


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/ksiazka/die_sommerferien_a1.html
 

ebook-jezyk-obcy
 
Autor: Angelika Braun   Petra Szablewski-Cavus  

Orientierung im Beruf informiert uber grundlegende Rechte und Pflichten am Arbeitsplatz, uber unterschiedliche Arbeitsverheltnisse (Festanstellung, Zeitarbeit) und beschreibt Berufsfelder und Branchen. Neben mandlicher Kommunikation werden auch schriftliche Textformen eingeubt.


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/(…)orientierung_im_beruf_intens…
 

ebook-jezyk-obcy
 
Wie und wo findet man einen Freund / eine Freundin? Ganz klar: am Arbeitsplatz, in der Kneipe, beim Sport, oder sonst wo. Man kann auch an einem Speed Dating teilnehmen. Aber kann man in 8 Minuten tatsächlich einen Menschen kennen lernen?

Niveaustufe: A2 bis B1
Geeignet für: jugendliche und erwachsene Deutschlernende


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/ksiazka/speed_dating___cd.html
 

ebook-jezyk-obcy
 
Autor: Gerhard Helbig   Joachim Buscha  

Die "Ubungsgrammatik Deutsch" wurde speziell fur den Unterricht im Fach Deutsch als Fremdsprache entwickelt.
- Sie gibt Regeln in Kurzfassung, die an Satzbeispielen erlauert werden.
- Sie enthalt Ubungen zu allen wesentlichenmorphologischen und syntaktischen Erscheinungen der Deutschen Sprache
- Sie wurde auf der Grundlage der neuen Rechtschreibung durchgesechen und uberarbeit
- Ein Losungsteil ermoglicht die Kontrolle und bietet Hilfe fur das Selbststudium.


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/(…)ubungsgrammatik_deutsch.html…
 

ebook-jezyk-obcy
 
ist eine kurstragende Sammlung von Materialien aus den Bereichen Politik, Geschichte und Kultur in Deutschland
bietet eine abwechslungsreiche Auswahl an Texten und Bildern mit einfachen Ubungen und projektartigen Aufgaben sowie interessante Internetadressen
vermittelt das Grundwissen uber Deutschland und hilft Deutschlernern mit Sprachkenntnissen auf B1-Niveau Deutschland und die Deutschen besser zu verstehen

Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/(…)30_stunden_deutschland.html…
 

ebook-jezyk-obcy
 
Pierwszy w Polsce tak kompletny i obszerny zbiór polsko-niemieckich „fałszywych przyjaciół”.

Książka, będąca owocem 15-letnich doświadczeń autora jako lektora języka niemieckiego, stanowi solidne opracowanie zagadnienia pułapek języka niemieckiego. Przejrzysta, hasłowa kompozycja tekstu ułatwia znalezienie niezbędnych informacji.

Książka:
kompleksowo omawia typowe błędy leksykalne, które popełniają Polacy uczący się języka niemieckiego,
daje konkretną pomoc w poprawnym tłumaczeniu problematycznych niemieckich słów na język polski i z polskiego na niemiecki,
odwołuje się do przykładów autentycznych wypowiedzi,
zawiera jasne definicje ułatwiające naukę i porządkujące zdobytą wiedzę,
uczy, jak nie popełnić faux pas.

Książka polecana jest studentom germanistyki, tłumaczom i lektorom, a także wszystkim osobom uczącym się języka niemieckiego: od poziomu B1 do C2, i poszukującym solidnego kompendium.


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/(…)333_pulapki_jezyka_niemiecki…
 

ebook-jezyk-obcy
 
Autor: Ana Bremon  

Nowatorska metoda nauki - rozumiesz i mówisz po hiszpańsku:

wystarczy 15 minut dziennie, żeby nauczyć się mówić po hiszpańsku;
specjalna metoda wizualna sprawia, że uczysz się szybko, skutecznie i z przyjemnością;
nie musisz zapisywać słówek ani odrabiać pracy domowej - po prostu zasłoń odpowiedzi w książce skrzydełkami okładki i sprawdź, ile zapamiętałeś;
jeśli zaczynasz się uczyć hiszpańskiego lub chcesz go sobie przypomnieć, sięgnij po tę książeczkę;
z łatwością porozumiesz się w sklepie, w banku, na lotnisku, bez problemu kupisz bilet w kasie, zapytasz o drogę, umówisz się na spotkanie.


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/(…)15_minut_dziennie_hiszpanski…
 

ebook-jezyk-obcy
 
Autor: Jane Wightwick  

Nowatorska metoda nauki - rozumiesz i mówisz po angielsku:

wystarczy 15 minut dziennie, żeby nauczyć się mówić po angielsku;
specjalna metoda wizualna sprawia, że uczysz się szybko, skutecznie i z przyjemnością;
nie musisz zapisywać słówek ani odrabiać pracy domowej - po prostu zasłoń odpowiedzi w książce skrzydełkami okładki i sprawdź, ile zapamiętałeś;
jeśli zaczynasz się uczyć angielskiego lub chcesz go sobie przypomnieć, sięgnij po tę książeczkę;
z łatwością porozumiesz się w sklepie, w banku, na lotnisku, bez problemu kupisz bilet w kasie, zapytasz o drogę, umówisz się na spotkanie.


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/(…)15_minut_dziennie_angielski.…
 

ebook-jezyk-obcy
 
1000 angielskich słów i zwrotów. Słownik obrazkowy to świetne wsparcie w nauce języka obcego. Kolorowe ilustracje sprzyjają zapamiętywaniu słówek. Alfabetyczny indeks na końcu słownika pomaga w systematycznej nauce. Dzięki temu słownikowi nauka języka angielskiego może stać się świetną zabawą.


Szczegóły publikacji:
jezykobcy.masz24.pl/(…)1000_slowek_po_polsku_i_angi…
 

epartnerzy
 
– zawiera wnikliwe i błyskotliwe komentarze odautorskie najpopularniejszego z polskich językoznawców
– przytacza wymowę, odmianę i etymologię przeszło 2000 wyrazów
– wyjaśnia wątpliwości poprawnościowe
– tłumaczy błędy i przyczyny ich powstawania
– zawiera najnowsze i modne słownictwo
– omawia zagadnienia gramatyczne, ortograficzne i stylistyczne
– objaśnia wyrazy sprawiające kłopot
– kształtuje świadomość językową

link do publikacji darmowy fragment:
epartnerzy.com/(…)slownik_ojczyzny_polszczyzny_-_eb…

**********
Salon Cyfrowych Publikacji ePartnerzy.com - zapewnia Ci GWARANCJĘ 100% SATYSFAKCJI, a także gwarancję najniższej ceny
 

 

Kategorie blogów